PROFILE
CATEGORIES
S.NAKABA-Web Shop

        
green

at the hill behind the my home.

裏山にて。

 

 

 

moss bench

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Buildings on the right side of the front are around Hashimoto station.

are the skyscraper group in the middle Is Roppongi or Shinjuku?

手前のビルは橋本駅周辺、中央の高層ビルは六本木か新宿。

 

 

 

I often think about a certain place in Japan. There is a signboard

with a slogan『Nuclear power bright future energy』in that place.

 

Zone where people's living is not allowed.

 

・Futabamati Google Map

・Alone in the Zone

 

私はしばしば或る町の事を思います、そこには

 

『原子力明るい未来のエネルギー』の看板が建っています。

 

人々が生活するのを許されなくなってしまった地域です。

 

 

 

 

pearl skull single stud earring

Hand carved pearl, 18k gold ,

片耳用パールスカルピアス、大変お問い合わせも多く頂き好評の為

S.NAKABAの定番としてウエッブショップに掲載する事に致しました。

色は染色ではない天然のピンク系ベージュで美しく又とても密度の高い

パールなので丈夫です、安心して長くお使い頂けると思います。

 

 

 

 

pearl size approximately 8.5x7x7.5mm

 

S.NAKABA Web-shop 

 

 

 

 

 

 

violet x Le Serpent Noir

Hand forged & Carved  oxidized stainless steel snake stick pin 2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTERVIEW by tokyo weekender

                                             Photography by Harumi Obama

We chat with jewelry designer Shinji Nakaba about his beautiful “fairy skulls,” which are intricately carved from tiny pearls, and the inspiration behind his innovative work.

The Kanagawa-born artist always aspired to create something unique, and in his early twenties he tried everything from dressmaking to hairstyling to try and fulfill this desire. But when Shinji Nakaba was introduced to jewelry making in 1974, he finally found his medium.

The self-taught designer and self-proclaimed rebel has since created a manifold collection of jewelry made from a range of materials such as aluminum, gold and even plastic bottles. His main focus is on revolutionizing glyptic art, the ancient tradition of engraving. And, as with the pearl skulls, his pieces often reflect a kind of modern vanitas, portraying the dark beauty that lies in decay.....Read more

 

 

 

 

 

 

 

nest

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHMUCK 2017 ATTA Gallery at ”FRAME” Stand B1.778

今年のミュンヘンジュエリーウイーク中"FRAME"会場内 ATTA Gallery

にて私の新作9点を展示して頂く事になりました、機会が有りましたら是非

ご覧になって下さい(購入も可能です!)

 

2017 3月8日〜3月14日  ●SHUMUK 2017  

 

During this year's Munich Jewelery Week  ATTA Gallery(”FRAME”

Stand B1.778) will be displayed My latest work(9 pieces) ,please

see it if there is an opportunity.(You can purchase them ! )

 

Munich Jewellery Week - Schmuck - 2017  /  08 MAR 2017  -  

14 MAR 2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    S.NAKABA 『bud room』展     ハウス@ミキリハッシン2月19日〜26日

 

S.NAKABA 企画展『bud room』がハウス@ミキリハッシンで始まりました。

2月19日〜26日

東京都渋谷区神宮前5−42−1

tel 03−3486−7673
HP http://house.mikirihassin.co.jp
12:00〜21:00(定休日なし)

25日/26日は

MOTOの原型製作実演とライブペイントが行われます。

私は23日/26日にいますよ。

 

S.NAKABAとMOTOのコラボレーション・プロダクトの第1号と言える

リングがやっと完成しました。

OJIICHAN ring /OBAACHAN ring  /AKACHAN ring

まるで人生の縮図の様なリングです,私のテーマである"Omnia Vanitas"=諸

行無常=この世の全てのものに永久不変はないすべてのものは留まる事は無

く移り変わる=執着心を持たず日々新たに生きることで自分のベストなパー

フォーマンスを発揮出来、人生が豊かになるのではないでしょうか?という

小さくて可愛いけれど重くて深ーいジュエリーです。

、,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXHIBITION "Past Is Present: Revival Jewelry" at Museum of Fine Arts, Boston

February 14, 2017 – August 19, 2018

Explores More than 4,000 Years of 

Jewelry History

“History fuels the creative imagination. The dazzling jewels in

this exhibition were made by designers who found inspiration

from the past—reviving and reinterpreting antique styles for a

new age,” said Emily Stoehrer, Rita J. Kaplan and Susan

B. Kaplan Curator of Jewelry. “Today, as technology continues

to advance and life’s pace continues to accelerate the

traditions of the past, from ancient Egypt to the Renaissance,

continue to provoke and inspire.” .... Read more....  

 

select passages from press release of MFA Boston

 

Traditionally carved from shells or hard stones, cameos have

been prized since their development in ancient Greece and Rome,

when they were worn as symbols of wealth. A mass-produced

cameo by Josiah Wedgwood seen in the “Slave-in-Chains” Medallion

 (1786–87) became a highly visible indicator of one’s support for

the abolitionist movement in the 18th century. Designed for the

British Society for the Abolition of the Slave Trade and worn as

women’s jewelry or set into men’s accessories, the cameo shows

a manacled slave on bended knee below the words “Am I Not a

Man and a Brother?” Other examples of revivalist cameos include

Cameo Bracelet (about 1840) by William Morris Hunt, featuring

portraits of the Boston painter and his three brothers, and the

Peace Brooch (2011) by Japanese jeweler Shinji Nakaba, a recent

acquisition made from helmet shell, gold and stainless steel that

shows a crying or sleeping face and decorative carving inspired

by ancient Greek art.

 

●2年以上前から準備が行われていた『 Past Is Present: Revival Jewelry 』

展がいよいよ開幕になります。

 

2017年2月14日〜2018年8月19日 於ボストン美術館

私の作品"Peace Brooch "が出品されるので機会がありましたら見て下さいね。

 

"Past Is Present: Revival Jewelry" exhibition which had been preparing

for more than two years will finally start !

My carved sea shell "Peace Brooch" will be exhibited, please see it

if there is an opportunity.

 

 

 

 

 

PAST IS PRESENT By Dr. Emily Stoehrer 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Happy New Year 2017 from PEARL BABY

Hand carved pearl , 2017

2017年生まれのほやほやパールベビーです、よろしく。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exhibition "black garden" 2016 completed

 

 

 

 

cloths*close

 

 

 

 

 

 

 

| 1/40PAGES | >>